The right translation and subtitling for your files on all media
I post-gratuated with a MA in English with an essay in the field of multiculturalism in the UK. I then spent a decade there, working in a wide range of industries including hospitality, administration, social work, interpreting and in a global company.
2006 Université Toulouse II, France MA in English – Hons. Essay written about multiculturalism in the city of Leicester (UK)
2018-2019 Translation, subtitling and interpreting for clients as diverse as: Amnesty International, the Train Line (UK), TED Talks, TV show: Forged In Fire etc.
2010-2018 GE Measurement & Control, Key account sales
administration, logistics and export specialist
2009 Creative Design Studio, technical translation
WordFast Pro 5 / SDL Trados Studio / CafeTran Espresso / MemoQ
Need a professional translation service into French? Look no further! I'm a native French speaker, perfectly fluent in English offering a top-of-the-range translation service for most of your projects. I am flexible and willing to adapt to your specific needs and work to tight deadline. I am based in Toulouse, contact me to assist you in pitching your projects or attend live events.
Take advantage of my experience in the aerospace world for the translation of a variety of documents in relation to the industry: quality, technical, inter-company communication, HR and many more.
For all your mobile apps., websites, social media and all digital support needs. And more with sub-titling and transcription for all types of videos and lengths: movies, series, video clips, tutorials etc.
Cooking, baking, oenology: Recipe books, cooking programmes, videos and tutorials.
Years of experience at the service of all your business, marketing, logistics and customer service needs.
Industrial documents: drawings, data sheets, engineering, project management, supply chain.
On-line and traditional retail, textile, clothing, specialised magazine articles.
Translation of Technical, Quality, HR, Safety and Security documents in the fields of Security and Airport Safety.
Creative translation of content for fashion and fragrance luxury brands’ advertising campaigns including Gucci, Hugo Boss, Chloe and Calvin Klein.
Localisation and Creative translation of web contents in the fields of tourism, sales and train travel for the Train Line UK, a key player in the travel industry.
Translation and subtitling of reality-tv show: Forged In Fire
Volunteer community interpreting with vulnerable public.
Translation and subtitling of TED conferences via Amara.
Get in touch and hire me via professional networks (see above)
by email,
on social media: Linkedin or Facebook,
by completing this form over here :